Blog Contents
한국의 봄 제철음식 Spring Seasonal Foods in Korea

한국의 봄 제철음식 Spring Seasonal Foods in Korea

한국의 제철음식 에 대해서 들어보셨나요? ‘~철’ 이라고 하면 사람들이 특정 식재료로 만든 음식을 찾아 먹는 시기를 말합니다. 한국은 사계절이 뚜렷해서 계절에 따라 식재료가 여물고 익는 시간이 다르답니다. 제철을 맞이한 식재료는 평소보다 그 맛과 영양소가 풍부해집니다. 한국은 전통적으로 음식을 통해서 몸과 건강을 관리하는 문화가 있습니다. 이런 면에서 제철음식 은 적절한 시기에 제철을 맞이한 식재료로 음식을 만들어 먹어 건강을 챙기자는 의미도 담고 있습니다.

With four distinct seasons in Korea, different types of foods grow better in different climates producing seasonal crops and foods. Koreans like to incorporate seasonal foods into their daily diet to maintain their health as these foods are the natural cycle of nature and designed to support our immune systems.   

한국의 봄은 면역력이 어느 때보다 중요한 시기입니다. 낮과 밤의 일교차가 커져 신체 균형을 유지하기 위한 에너지 소모가 커지고 동시에 봄에 불어오는 황사, 미세먼지, 꽃가루 등이 면역세포를 공격하면서 면역력이 감소해 쉽게 피로감을 느낄 수 있습니다. 이에 봄에는 면역력을 높이고 에너지를 생성하는데 도움이 되는 음식을 먹습니다. 그렇다면 봄 제철음식 에는 어떤 것들이 있을까요? 소다기프트에서도 선물이 가능한 봄 제철음식 추천해드립니다!

Spring with the beautiful blooming flowers and warming temperature is welcoming but also comes with the risk of catching a bug or two! The best things you can do to prevent this is getting enough sleep, exercise and eating right. Here are some in-season foods to boost the immune system to stay healthy this spring!

1. 쭈꾸미

쭈꾸미는 4~5월에 산란기를 앞두고 영양소가 풍부해지고 알이 꽉 차 그 맛이 가장 좋습니다. 또한, 아미노산의 일종인 타우린 함량이 오징어의 5배인 100g당 1305mg에 이르러 건강에도 도움이 됩니다. 타우린은 혈당 저하를 막고 근육의 에너지 생성을 돕는 성분으로 활력을 돋궈주는 효능이 있어 ‘바다에서 나는 피로회복제’라는 별명을 갖고 있습니다. 또한, 쭈꾸미에는 불포화 지방산이 풍부해 콜레스테롤 수치를 낮춰주고 성인병 예방에도 효과가 있다고 합니다. 소다기프트에서도 이 쭈꾸미를 만나볼 수 있는데요. 대한민국 대표 도시락 브랜드 본도시락에서 제철을 맞이한 쭈꾸미와 한국 국민의 소울푸드 삼겹살이 환상의 조합을 이루는 ‘쭈꾸미볶음삼겹살 한상’ 만나보세요!

1. Jjukkumi (Webfoot Octopus)

Jjukkumi is nutritious especially during April and May since taurine, a type of amino acid in the octopus, reaches 1305mg per 100g which is five times higher than that of squid. Taurine is also known as “energy booster of the sea” because it prevents blood sugar levels from falling and helps muscles generate energy. Jjukkumi is also rich in unsaturated fatty acids and lowers cholesterol levels which prevent diseases. You can gift jjukkumi this season with ‘Bon Dosirak’s Fried Webfoot Octopus and Pork Belly Set.

쭈꾸미(Webfoot Octopus)
본도시락 ‘쭈꾸미볶음삼겹살 한상’ (BON DOSIRAK ‘Fried Webfoot Octopus and Pork Belly Set’)

2. 바지락

바지락은 3~4월이 되면 여름철 산란기를 대비해 살이 통통하게 올라 그 맛을 즐기기에 최고입니다. 바지락에 들어있는 베타인이라는 성분은 간에 쌓인 지방을 분해해주고, 혈당과 콜레스테롤 수치를 낮추는 역할을 한다고 합니다. 이렇게 해독에 효과가 있는 바지락은 금방 피로해지기 쉬운 봄에 활력을 얻기에 최고의 음식입니다. 또한 바지락에는 칼슘, 마그네슘, 철분이 아주 풍부해 뼈 건강이나 빈혈이 있는 사람들에게 안성맞춤입니다. 대한민국 대표 죽 브랜드 본죽에서 제철을 맞은 바지락을 비롯한 다양한 해물이 풍부하게 들어간 ‘해물죽’ 선물해보세요!

2. Manila Clam

Clams are delicious during March and April. Betaine in clams helps break down fat accumulated in the liver and lower blood sugar and cholesterol levels. Clams, which are rich in calcium, magnesium, iron making them ideal for people with bone health and anemia. Gift ‘Seafood porridge’ filled with various seasonal seafood to Korea from ‘Bonjuk’.

바지락(Manila Clam)
본죽 ‘해물죽'(Bonjuk ‘ Seafood porridge’)

3. 딸기

봄철 딸기는 그 맛과 영양소가 최고에 달하는 시기입니다. 많은 사람들이 딸기의 새콤달콤한 맛때문에 딸기를 좋아하지만 딸기는 영양소 또한 아주 풍부한 과일입니다. 딸기에는 비타민C가 풍부해 인체의 면역력을 높여주고 각종 질병으로부터 몸을 보호해 주는 역할을 합니다. 또한, 시력회복에도 좋고 섬유질이 많아 변비예방 및 치료에도 효과적이라고 합니다. 봄이 되면 한국의 많은 카페에서는 딸기가 들어간 메뉴들을 선보입니다. 한국식 디저트 브랜드 설빙에서 오직 봄에만 만나볼 수 있는 ‘딸기치즈러블리설빙’으로 한국에 있는 소중한 분들의 봄철 건강과 입맛을 챙겨주세요!

3. Strawberries

Many people like spring strawberries because of their sweetness and high nutrients. Strawberries are rich in vitamin C, which enhances the body’s immunity and protects the body from various diseases. It is also filled with nutrients to improve vision and high in fiber to help prevent and treat constipation. In spring, many cafes in Korea offer specialty menus with strawberries. Check out and gift Sulbing’s seasonal ‘Strawberry Cheese Lovely Serving’ dessert today!

딸기(Strawberries)
설빙 ‘딸기치즈러블리설빙'(Sulbing ‘Strawberry Cheese Lovely Serving)

소다기프트(SodaGift)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share via
Copy link
Powered by Social Snap